понеделник, 28 юни 2010 г.

ABAGAR 6, 2010

TABLE OF CONTENTS: Modus Vivendi: Dialogue, Duel or Duet (Abagar); Metropolitan Bishop Ilarion Was of a Different Dough (George Eldarov); Parallels: Near East Christians (G.E.); A Journey. Chapter Twenty One: An Open Doors House (George Eldarov) ; Church News; Book Reviews. Our Diary for June 2010.

СЪДЪРЖАНИЕ: Modus Vivendi: Диалог, дуел ири дует (Абагар), стр. 1; Дядо Иларион беше от друго тесто (Архим. Проф. Георги Елдъров), стр. 1-2; Паралели: Християни в Близкия изток (Г.Е.), стл. 3; Пътепис. Глава Двадесет и втора: Дом Абагар – Аврамов дом (Георги Елдъров), стр. 4-6; Вести, стл. 7; Книги с посвещение, стр. 8. Дневник за месец юни ва мсички страници.

събота, 12 юни 2010 г.

Папата към Българите, 22,5.2010

SUMMARY: On May 22nd Pope Benedict XVI gave an important speech before a delegation from Bulgaria. stressing the heritage of Sts Cyril and Methodius still relevant for that nation. Here is the text of speech.


За четиридневното посещение на тежката българска делегация в Рим във връзка с 24 Май се писа и изговори всичко до най-суетни детайли, но като че ли не се намери медия да доведе до вниманието на нацията пълния текст на обръщението на Негово светейшество към представителите ни, приети на аудиеншя в събота 22 май. А в него ставаше въпрос за уникалната мисия на българската нация като носител на едно голямо наследство.

„Уважаеми братя от Православната и от Католическата църква, щастлив съм да позрравя лично всеки един от Вас поотделно, достопочитаеми членове на официалната делегация, дошли в Рим за тържественото честване на литургичното възпоменание на Св. св. Кирил и Методий.
Вашето присъствие тук, което свидетелства за християнските корени на Българския народ, ми дава благоприятен повод да потвърдя още веднъж моето уважение към тази възлюбена нация и ми позволява да затвърдим нашето приятелство, подсилено от общото ни почитане на светите двама Солунски братя.
Чрез своите неуморни евангелизаторски усилия, придружени с истинска апостолска ревност, Св. св. Кирил и Матодий, по Божие провидение, вкорениха християнството в душата на Българския народ до степен, че той остава закотвен в онези евангелски ценности, които непрестанно подсилват идентичността и обогатяват културата на нацията.

Наистина, евангелието не вреди на онова, което е автентично в отделните културни традиции, напротив, именно поради вярата в Христа, ни показва блясъка на истината, а тази позволява на човека да разпознава истинското добро и му помага да го осъществява както в собствения си живот, така и в обществото. Поради това, с право можем да твърдим, че Св.св. Кирил и Методий допринесоха забележително за оформянето на хуманността и на духовната физиономия (physiognomy) на Българския народ, въвеждайки го по този начин в общата християнска културна традиция.
Следователно, по пътя на пълното си интегриране сред останалите европейски нации, България е призована да поощрява и да свидетелства за тези свои християнски корени, посадени чрез учението на Св.св. Кирил и Методий, по-навременни и нужни днес отколкото винаги преди. Тя е призована, следователно, да остане вярна и да съхранява ценното си наследство, което обединява православни и католици, всички онези, които изповядват същата вяра на апостолите и са обединени чрез общото им кръщение. Като християни, ние сме длъжни да пазим и да подсилваме вътрешната връзка, която съществува между евангелието и съответните ни културни идентичности като Христови последователи, зачитайки взаимно различията на църковните ни традиции, призовани да свидетелстваме заедно за нашата вяра в Исуса Христа, в чието получаваме спасение.
От все сърце се надявам, че тази наша среща ще се превърне за всички вас тук, както и за
всички църковни и граждански реалности (realities), които представлявате, в повод за още по интензивни братски и солидарни (solidaristic) отношения.
С тези чувства, насърчавам Българския народ да постоянства в изграждането на едно общество, което да се основава на справедливостта и на мира, като Ви уверявам в моята молитва и духовното ми близост.
Повтарям на Вас, Господин Премиер, и на всеки едни от вас, поздравлението, заедно с благословията, с която желая да достигна до всички граждани на любимата Ви родина „

Бележка под линия: Виж също енциклика Slavorum Apostoli § 23, където става въпрос за континенталното излъчване на кирилометодиевското дело от България към Румъния, Киев, Москва до крайните предели на Изтока. Тя бе повече цитирана пред македонската делегация, приета малко след нашата. Да не е станало някакво объркване? Освен премиера, ще отиде на кино и историята ни.

понеделник, 7 юни 2010 г.

ABAGAR 5, 2010

TABLE OF CONTENTS: Modus Vivendi: Full text of the speech of Pope Benedict XVIП to a delegation from Bulgaria on May 22nd .(Abagar), p. 1; Anniversaries: 85 Years since the Arrival of archbishop Rpncalli, the Future Pope John XXIII, in Bulgaria: What Did He Give, What Did He Get (George Eldarov), pp. 1-2; Events with Our Participation: At the Yearly Festival of Strawberries near Berkovitsa, NW Bulgaria ( p. 3); A Jourmey. C hapter Tewenty One : More about House Abagar (George Eldarov), pp. 4-7; Church Newsq pp. 7, 8; A Book Review, p. 8; An Obituart: Mother Ekaterina Morozova (1911-2010), p. 8; Errata, p. 8. Our Diary for May 24th – 30th on more tham one page.

СЪДЪРЖАНИЕ: Modus Vivendi: Папата към Българите на 22 Май (Абагар), стр. 1; Годишнини: 85 Години
Ронкалли в България - какво получи, какво даде (Архим. Проф. Георги
Елдъров), стр. 1-2; Събития с абагарско участие: При ягодовите масиви край
Берковица (Репортаж), стр. 3; Пътепис. Глава двадесет и първа: още за Дом
Абагар (Георги Елдъров), стр. 4-7; Вести 7, 8; Книги с посвещение, In
Memoriam: Майка Екатерина (Евгения) Морозова (1911-2010), Errata-Corrige,
стр. 8. Дневник за 24-30 май, на различни страници.